I dag var det utflukt til Chinese University som sto på programmet. Vi ble forklart at det etter at Hong Kong ble tilbakeført til Kina i 1997, ville Chinese University som institusjon være med på å bevare den kinesiske kulturarven. Derfor fant vi monumenter med tradisjonelle kinesiske tegn skrevet fra høyre mot venstre. Stadig flere både i Hong Kong og i selve Kina skriver nå fra venstre mot høyre - «computer style».
Siden vi er MF-studenter (noe som til det kjedsommelige førte til at vi ble tatt for å være teologi-studenter) ble vi også invitert en tur innom kirken på campus. Ett av symbolene som er å finne i denne kirken er lotuskorset:
Lotusblomsten er et tradisjonelt østlig symbol, og forbindes ofte med buddhismen eller hinduismen. Så hva har den å gjøre sammen med korset?
Da jesuittene begynte å sende misjonærer til Kina på 1500-tallet, var det slett ikke første gangen kristne misjonærer hadde funnet veien hit. I 1623 ble det funnet en kalksteinstøtte i Xian, full av kinesiske tegn, i tillegg til den karakteristiske kombinasjonen av kors og lotusblomst. Steinen ble reist i 781, for å minnes utbredelsen av det som omtales som «Den lysende religion». Den forteller historien om den første misjonæren som kom til Shangan: Alopen fra Syria. Det var ikke første gang det kom kristne til Kina, men kristendommen klarte aldri å slå rot.
Aloben hadde med seg det som omtales som «De sanne sutraer», og skrev også et skrift som kalles Kristus-sutraen. Kristendommen fikk et visst fotfeste i Kina, og flere kirker og klostre ble bygget, men den ble aldri skikkelig integrert i det kinesiske samfunnet, og døde etterhvert ut igjen.
(Kilde: Tormod Engelsvikens forelesninger i misjonshistorie)
Dette er ett av mange eksempler på hvordan ideer som kommer til Kina raskt blir «sinifisert», østliggjort, gitt en kinesisk form. Den kinesiske kulturen har en enestående kapasitet for å ta opp i seg nye ideer, men på samme tid gi dem et særegent kinesisk uttrykk.
Publisert 29. november 2006
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar